Mga Post

Ang dalawang edisyon ng aklat na "Jose Corazon de Jesus: Mga Piling Tula"

Imahe
ANG DALAWANG EDISYON NG AKLAT NA "JOSE CORAZON DE JESUS: MGA PILING TULA" Maikling sanaysay at tula ni Gregorio V. Bituin Jr. Mayroon na akong dalawang edisyon ng aklat na  "Jose Corazon de Jesus" Mga Piling Tula"  na ang pagitan ng pagbili ko sa mga ito ay dalawampung taon at apat na buwan. Ang editor ng mga nasabing aklat ay si National Artist for Literature Virgilio S. Almario. Ang unang edisyon, na may paunang salita ng namayapa nang dating Senador Blas F. Ople, ay nabili ko sa halagang P250.00 sa National Book Store sa Gotesco Grand Central sa Lungsod ng Caloocan noong Disyembre 23, 2003. May sukat itong 5 3/4 x 8 3/4, may kapal na kalahating pulgada, at binubuo ng 252 pahina, 200 pahina ang nasa Hindu-Arabic numeral habang 52 pahina ang naka-Roman numeral. Ang ikalawang edisyon naman ay nabili ko sa halagang P350.00 noong Abril 17, 2024, sa Gimenez Gallery ng UP Diliman, habang inilulunsad doon ang 50th UMPIL National Writers Congress at ika-37 Gawad Pamb

"Babae na" o "Babaeng", "Dalagita na" o "Dalagitang"?

Imahe
"BABAE NA" O "BABAENG", "DALAGITA NA" O "DALAGITANG"? Maikling sanaysay at tula ni Gregorio V. Bituin Jr. Sa pahayagang Pilipino Star Ngayon (PSN) na may petsang Mayo 17, 2024, may dalawang pamagat ng balita o artikulong nakakuha ng aking atensyon. Ang una ay may pamagat na  "Babae na maraming pinaretoke para gumanda, tumunog sa airport scanner ang mga 'turnilyo' sa kanyang mukha" , pahina 5. Ang ikalawa ay may pamagat na  "Dalagita na nais kumalas sa nobyo, pinatay"  na nasa pahina 9.. Hindi ko na tatalakayin ang nilalaman ng balita, kundi ang paggamit ng sumulat sa pang-angkop na "na" at "ng". Parang hindi Pinoy o marahil ay gumamit ng google translate o artificial intelligence (AI) ang nagsalin ng pamagat ng unang artikulo. Makiikita mo agad ito sa "Babae na" na dapat ay "Babaeng" kung Pinoy talaga ang sumulat. Mas maayos na pamagat ay "Babaeng maraming pinaretoke para gu

Bagong balita

Imahe
BAGONG BALITA balita pa bang matatawag ang lumang balita? o dapat bang bawat balita ay laging sariwa? dapat bang mga balita'y maigsi o mahaba? paano dapat mabilis ipabatid sa madla? may kasabihan nga tayong  "may pakpak ang balita, may tainga ang lupa"  ito man ay isyu ng dukha, ng kawatan sa gobyerno, ng burgesyang kuhila, ng aksidente, kamatayan, buhay ng dakila iyang balita'y  "history in a hurry" , ika nga anong nangyayari sa loob at labas ng bansa kasaysayang isinusulat, inilalathala, isinasahimpapawid, pasa-pasa sa madla tiyakin lamang nating bawat balita ay tama at di kumalat ang halibyong o pekeng balita - gregoriovbituinjr. 05.16.2024 * litrato mula sa app game na Word Connect

Ako'y abang makata

Imahe
AKO'Y ABANG MAKATA ako'y abang makata tinutula'y pangmadla para sa kapwa dukha at uring manggagawa adhika'y ilarawan ang adhika sa bayan na sa pamamagitan ng sukat at tugmaan ay maitataguyod ang saknong at taludtod na kinakathang lugod bagamat walang sahod makatang kapitbisig sa dukhang di palupig na marunong tumindig sa wasto't nakikinig tulad ng pangangahas maitayo ang patas at lipunang parehas na puso ang nag-atas - gregoriovbituinjr. 05.16.2024

Silang bumubuhay sa lipunan

Imahe
SILANG BUMUBUHAY SA LIPUNAN samutsaring manggagawa kakarampot lang ang sahod kung saan-saan sa bansa makikitang todo kayod at tunay na nagsisikap sa trabaho'y nagpapagal upang kamtin ang pangarap na anak ay mapag-aral sweldo man nila'y kaunti malaki ang ambag nila upang bansa'y manatili't lumago ang ekonomya tanging nais kong sabihin obrero ang bumubuhay sa bansa't sa mundo natin sa kanila'y pagpupugay! - gregoriovbituinjr. 05.15.2024

Titisan

Imahe
TITISAN anong gagawin sa mga lata matapos sardinas ay ulamin mga lata'y ibabasura na? o sa lata tayo'y may gagawin? sabi nila, tayo'y magresiklo huwag basta tapon dito't doon kaya naisip sa latang ito gawing ashtray o titisan iyon ang lagayan ng titis ng yosi ay tulong na sa kapaligiran upang paligid ay di dumumi munting proyekto man ang titisan nang di basta ikalat sa sahig ang titis na di nila mawalis sana sa atin ay may duminig kahit nagyoyosi pa'y mainis - gregoriovbituinjr. 05.14.2024

Xanadu

Imahe
XANADU Maikling sanaysay at tula ni Gregorio V. Bituin Jr. May awitin noon si Olivia Newton-John na ang pamagat ay  Xanadu . Pamilyar pa ako hanggang ngayon sa tono ng nasabing awit. Hanggang sa mabili ko sa Fully Booked ang aklat na  Khubilai Khan, Lord of Xanadu, Emperor of China,  na inakda ni Jonathan Clements. Binalikan ko ang liriko ng awit. Narito ang ilang talata: A place where nobody dared to go The love that we came to know They call it Xanadu (it takes your breath and it'll leave you blind) And now, open your eyes and see What we have made is real We are in Xanadu (you dream of it, we offer you) A million lights are dancing and there you are, a shooting star An everlasting world and you're here with me, eternally Xanadu, Xanadu (Now we are here) in Xanadu Isinalin ko ito sa wikang Filipino: Isang lugar kung saan walang nangahas pumunta Ang pag-ibig na ating nabatid Tinatawag nila iyong Xanadu (tangay nito ang iyong hininga't iiwan kang bulag) At ngayon, buksan mo